秋以为期句(jù)式特点(diǎn),秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式美国总统奥巴马几岁判(pàn)断是倒装句中的状语后置句(jù)的。
关(guān)于秋以为期句式特(tè)点,秋以为(wèi)期句式判断以及(jí)秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期(qī)句式主谓宾,秋以为期句式判断,秋(qiū)以为期句式及(jí)翻(fān)译,秋以为(wèi)期句式结构等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):
秋以(yǐ)为(wèi)期句式(shì)特点,秋以为期句式判断(duàn)
倒(dào)装(zhuāng)句中的状语后置句。“秋”是(shì)“以”的宾语,正(zhèng)常语序为“以秋为期”。
将(jiāng)子(zi)无怒,秋(qiū)以(yǐ)为期(qī):请你不要生(shēng)怨气,以秋天为期(我(wǒ)等你(nǐ))。
氓的词类(lèi)活用①其(黄(huáng))而陨:变黄(形容词作动词(cí))
②(二(èr)三(sān))其德(dé):经常改变(数词(cí)作动词(cí))
③(夙(sù))兴(xīng)(夜)寐:在白(bái)天/在晚上(名词作(zuò)状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形(xíng)容词作(zuò)名词)
⑤士(shì)(贰)其行(xíng):不专一,有(yǒu)二心(数词作动词)
氓节选原(yuán)文(wén)
氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来(lái)即我谋(móu)。
送子涉(shè)淇(qí),至(zhì)于顿丘。
匪(fěi)我愆(qiān)期(qī),子无良(liáng)媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀抱布匹来换丝。
其实不是真换丝,找个机会谈(tán)婚事。
送郎(láng)送过淇水西,到(dào)了(le)顿丘情依依。
不是我愿误(wù)佳期,你无(wú)媒人失礼仪(yí)。
望郎休要(yào)发脾(pí)气,秋天到了来(lái)迎娶。
秋(qiū)以(yǐ)为期是什(shén)么句式?
是宾语(yǔ)前置。
“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
出(chū)自(zì)先秦(qín)佚名《诗经(jīng)·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子无良媒(méi)。
将(jiāng)子无怒(nù),秋(qiū)以为期。
”
译(yì)文:并非我要(yào)拖(tuō)延约定的婚期而不(bù)肯嫁,是因为你没(méi)有找好媒人(rén)。
请(qǐn美国总统奥巴马几岁g)郎君不要生气,秋(qiū)天到(dào)了(le)来(lái)迎娶。
扩展资料
《卫(wèi)风·氓》是一首上古民间歌谣,以一个女子之(zhī)口,率(lǜ)真地述说了(le)其情变经历和深切体验,是(s美国总统奥巴马几岁hì)一帧情(qíng)爱画卷的鲜(xiān)活写喊(hǎn)盯(dīng)照,也为后人留(liú)下了当时(shí)风俗民情(qíng)的宝(bǎo)贵资料(liào)。
诗中虽以(yǐ)抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的(de)遭遇、命运(yùn),比较真(zhēn)实地反映(yìng)出来,抒情叙(xù)事融为一体(tǐ),时而(ér)滚渗睁夹(jiā)以慨叹式的议(yì)论大岁。
就这些方面说,这首诗已初步具(jù)备中国(guó)式的叙事诗的(de)某些特征。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 美国总统奥巴马几岁
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了